|
| |
Adrienne Rich |
| |
Árboles
Tradución de Myriam Díaz-Diocaretz
Desde el interior, los árboles avanzan hacia el bosque,
el bosque que estuvo vacío todos aquellos días,
donde ningún pájaro podía posarse,
ningún insecto esconderse,
y ningún sol podía enterrar su pies en la sombra;
en el bosque vacío de esas noches,
los árboles abundarán por la mañana.
Las raíces se esfuerzan toda la noche
por desprenderse de las grietas
en el suelo de la terraza.
Las hojas se retuercen hacia los vidrios,
pequeños vástagos endurecidos por el esfuerzo
largas y torcidas ramas que se desprenden con dificultad
bajo el techo, como pacientes recién dados de alta,
medio-aturdidos, dirigiéndose
hacia las puertas de la clínica.
Aquí me acomodo. Las puertas se abren hacia la terraza,
escribo extensas cartas
donde apenas menciono el bosque
y su partida de la casa.
La noche está fresca, la luna entera brilla
en un cielo aún abierto.
El aroma de hojas y liquen
llega como una voz a las habitaciones.
Mi mente está plena de susurros
que permanecerán en silencio mañana.
Escucha. Los vidrios se quiebran,
se tambalean los árboles
Hacia la noche. El viento
se apresura a recibirlos.
Como un espejo la luna se ha quebrado
y en la copa del roble más alto
relampaguean ahora sus fragmentos.
|
| |
| |
Adrienne Rich, poeta y ensayista estadounidense, más conocida por su investigación sobre las experiencias sociales de la mujer. En 1974 ganó el National Book Award (Premio Nacional del Libro) por Diving into the Wreck, un libro de poemas que explora temas como el lenguaje, los mitos y la historia de las mujeres. Rich nació en Baltimore Maryland. En 1951 se graduó en la Universidad de Radcliffe y recibió el Yale Younger Poets Award por su primer libro de poemas, Un cambio de mundo. Otros libros son Instantáneas de una nuera (1963), Nacida de mujer (1976), El sueño de un lenguaje común (1978), Tu país nativo, tu vida (1986) y Atlas de un mundo difícil (1992). A lo largo de su carrera, Rich ha sido una feminista activa, una luchadora por los derechos civiles y por la paz, inquietudes que se reflejan en su poesía. Ha impulsado a la gente a cuestionarse sus creencias, y en muchos de sus poemas se analiza a sí misma, reflexionando sobre temas como su herencia hebrea, la homosexualidad y las políticas de opresión.
|
|
|
|
|
|
|